« Celui qui imite un poète romantique devient nécessairement un classique puisqu’il imite. Admirons les grands maîtres, ne les imitons pas. Faisons autrement. Si nous réussissons, tant mieux ; si nous échouons, qu’importe ? » (Victor Hugo, dans la préface de « Odes et ballades », août 1826.)
« Celui qui imite un poète romantique devient nécessairement un classique puisqu’il imite.
ResponderEliminarAdmirons les grands maîtres, ne les imitons pas. Faisons autrement. Si nous réussissons,
tant mieux ; si nous échouons, qu’importe ? »
(Victor Hugo, dans la préface de « Odes et ballades », août 1826.)
.........
F.
...e duma atmosfera de neblina saíu um anjo azul?
ResponderEliminareu preferiria chamar-lhe simplesmente diva. de olhar fulminante, de sedução em cada poro do corpo, da certeza dum sorriso vencedor....
...e uma auréola de mistério.
O Coelhinho já sabe ler e até comprou óculos para ler melhor...
ResponderEliminarA D. Maria fica sózinha em casa enquanto ele anda por aí a vadira, nos vossos blogues ..
Abç
D: MARIA
Magnifica!
ResponderEliminarOuvi-a várias vezes,
vi num filme a pb,
fui ver a Simone no papel de Marlene mas nunca a tinha visto a cantar!
Este video diz tudo, mesmo uma Diva!
um beijo.